.。o○.。o○.。  Actividades  .。o○.。o○.。

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆

Se organiza en teoría cada viernes a las 20:00, cada uno aportando como regla de juego una pregunta o un tema para provocar dialogo en japonés. Los temas son totalmente libres, incluso los españoles e internacionales.

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆
Hola a todos.

Por la pandemia de Covid-19, La Tertulia Japón está suspendida hasta que se solucione esta epidemia. Para comunicaros conmigo, dejad mensaje arriba apretando el dibujito de Shinchan. ¡Cuíderos de vuestra salud!
Hasta pronto.

Julio 2020.


17 de enero de 2018

192. Tsugaru Kaikyo Fuyu Gueshiki, Paisaje invernal del Estrecho de Tsugaru

 

 

¿No estás impresionado?  Pues, no eres japonés. Esta canción cantada por Sayuri Ishikawa no falla en hacer romper a llorar a los japoneses. El truco, a parte de que ella canta estupéndamente, se encuentra en el poema lleno de plalabras claves sentimentales:

Ueno (la estación que te lleva lejos), el tren de noche, bajar de este tren, la región de Aomori (región de norte), sepultada de nieve, la manada de gente que vuelve a casa, muda sin pronunciar palabra, solo oye los ruidos del mar, yo también sola subo a bordo del barco, lloro viendo a los gaviotas muriendo de frío, Ahhh, el paisaje invernal del Estrecho de Tsugaru.

Es muy fácil de hacer llorar a los japoneses. Lloran solo con unas palabras, incluso les encantan llorar, lo cual forma parte de la cultura japonesa.
(19 de enero 2018)



///

No hay comentarios: