.。o○.。o○.。  Actividades  .。o○.。o○.。

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆

Se organiza en teoría cada viernes a las 20:00, cada uno aportando como regla de juego una pregunta o un tema para provocar dialogo en japonés. Los temas son totalmente libres, incluso los españoles e internacionales.

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆
Hola a todos.

Por la pandemia de Covid-19, La Tertulia Japón está suspendida hasta que se solucione esta epidemia. Para comunicaros conmigo, dejad mensaje arriba apretando el dibujito de Shinchan. ¡Cuíderos de vuestra salud!
Hasta pronto.

Julio 2020.


28 de diciembre de 2011

120. ¿Qué pasó exactamente en la central nuclear Nº1 de Fukushima?



El periodista, Takashi Hirose, nos explica qué ocurrió exactamente en la central nuclear Nº1 de Fukushima, mediante la conferencia subtitulada en inglés. Os ruego seguirla hasta el final.





//////////////

6 de diciembre de 2011

119. ¡Que en paz descanse! Nobusuke, el más viejo en el mundo, 26 años 9 meses, equivalentes a 125 años humanos, reconocido como tal por el libro Guinness.


   
Pusuke, el perro más longevo del mundo según el Libro Guinness de los Récords, murió ayer en su casa de Sakura, provincia de Tochigi (centro), a los 26 años y 9 meses de edad, el equivalente humano a 125 años, informó hoy la agencia local Kyodo. 

Nacido el 1 de abril de 1985, Pusuke, un perro macho cruzado con un "shiba inu", una raza autóctona de Japón, murió en su casa después de que su dueña, la nipona Yumiko Shinohara, llegara a su domicilio tras hacer unos recados.
"Creo que esperó hasta que llegué", dijo su dueña, ama de casa de 42 años, que además quiso recalcar y agradecer los buenos recuerdos que han vivido juntos, ya que el perro nació en casa de unos familiares de Shinohara cuando ella tenía 16 años. Según la mujer, el perro mostraba su habitual buen apetito y realizó su paseo diario el día anterior, aunque el lunes (5 de diciembre 2011) por la mañana se negó comer de manera repentina y empezó a mostrar dificultades para respirar, añadió Kyodo.

El can comía con normalidad dos veces al día e incluso recibía de vez en cuando alguna golosina, detalló su dueña. En 2008 Pusuke superó un atropello que estuvo a punto a acabar con su vida, aunque gracias a una intervención quirúrgica logró salir adelante. La organización del Libro Guinness de los Récords registró al perro nipón como el can vivo más anciano del mundo el pasado diciembre después de verificar tanto sus documentos de vacunación como el registro municipal de animales.
Pusuke no ha podido superar el récord del perro más longevo del que se ha tenido constancia y que está en poder de Bluey, un pastor ganadero australiano que vivió 29 años entre 1910 y 1939, y que pasó más de dos décadas guiando reses en la localidad australiana de Rochester, en el estado de Victoria.

//////

2 de diciembre de 2011

118. ¡SOS!, el periodismo japonés


118. ¡SOS!, el periodismo japonés

*La máxima japonesa dice, “Mentir ya es inicio del robo”. Muchos japoneses la usan frecuentemente en la conversación cotidiana, porque es verdad. Conforme a esta lógica, la mayoría de los medios de comunicación japoneses serían ladrones y campeones de falsedad.

**También son campeones en el ranking de venta 2011, según los datos de enero-junio en la media, empezando por Yomiurishinbun (10 millones) que es auténtico campeón mundial de venta reconocido por Guinness.  Yomiurishinbun tiene fama de ser goberbnado por el auténtico dictador interno, el presidente Tsuneo Watanabe. Este hecho no está todavía reconocido por Guiness como un caso único en el mundo, a pesar de que es un secreto a voces más evidente entre los enterados del medio de comunicación japonés. A continuación siguen Asahishinbun (8,03millones), Mainichishinbun (3,8 millones), Nikkeishinbun (3,05 millones) y Sankeishinbun (1,84 millones). Son cinco batallones informativos que dominan en Japón.

***Hace unos meses, unos 400 estudiantes londonienses de la manifestación contra el aumento de la tasa universitaria bloquearon el coche del principe, Charles, acompañado de la Sra Camila que entró accidentalmente en el medio de la manifestación. El medio de comunicción japonés, tanto los periódicos como las cadenas de TV, lo difundió con grandes titulares a velocidad vertiginosa. Hace unos meses tuvo lugar una manifestación importante en el suroeste de China, el medio de comunicción japonés la difundió con muchos detalles. Sin embargo, la manifestación del 10 de abril 2011, la de 11 de septiembre 2011, y tantas otras que tuvieron lugar en su propio país, no las cubrió ningún medio de comunicación, pese a tratarse de incidentes poco habituales en la historia.

****Desgraciadamente sólo unos pocos japoneses están al corriente de estas manifestaciones u otros acontecimientos, por la sencilla razón de que el medio de comunicación japonés los ocultan o manipulan intencionadamente:





*****¿Por qué pasan estas cosas en Japón? En primer lugar, hay que entender que el clásico medio de comunicación sufre desde hace tiempo una bajada importante de venta o de audiencia audioisual, y cuenta con las publicidades financiadas por parte de las entidades pro-nucleares, empezando por las compañías de electricidad que tienen muchas acciones en el sector de fabricas o de servicio, que tienen a su vez muchas relaciones con los ministerios del país que envian a su vez a sus personas prejubiladas al mundo empresario en forma del famoso “Amakudari”-Descenso del Cielo (traslado de los ministerios a las empresas privadas), asegurándoles privilegios suntuosos. Ya ni los periódicos ni las cadenas de televisión no pueden sobrevivir sin la financiación importante de parte de las comañías de electricidad u otras que comparten el mismo interés con las últimas. Así se pone de minifesto el eschema corrupto del medio de comunicación. Como consecuncia, la información que va en contra de los intereses de estas compañías “no pasan” como si no existieran, y muchos periodístas independientes y libres, incluso los famosos como Takashi Uesugui, Yasumi Murakami, etc... fueron expulsados de las cadenas de televisión por ser periodistas fieles a su vocación, obligándolos a trabajar por su propia cuenta en el medio de internet, que a su vez les está ofreciendo muchísimo éxito, ya que ellos mismos crearon vía internet su propia entidad de comunicación “Jiyu Hodo Kyokai” – Federación Libre de Infomación, a que pueda acudir  cualquier informador tanto independiente como tradicional, mientras que en las tradicionales ruedas de prensa, los independientes siguen teniendo rechazada la entrada a nivel de los ministerios y del gobierno.

***** La culpa tiene el llamado “Kisha Club”, tan notorio que incluso está conocido con la apelación japonesa en el medio de comunicación mundial como gremio de informadores más cerrado que tienen un privilegio exclusivo de asistir en las ruedas de prensa ministeriales o gubernamentales, excluyendo a todos informadores independientes y extrajeros. Por otra parte, si hay algunos periodistas del Kisha Club que difunden información que va en contra de los intereses de los ministerios o del gobierno, serán castigados con prohibición de volver a la rueda de prensa. Así de bien funciona el metodo de chantaje desde “Arriba”. Kisha Club que sólo existe actualmente en un país africano y en Japón, fue fundado en 1890, y con el paso del tiempo fue reforzado en 1941 para convertirse en propagandistas pro-guerra. Después de la guerra, todos sus miembros (=empresas) reconocierons sus graves errores. Y ahora curiosamente está ocurriendo el mismo fenómeno del de aquella grisásea época. Sea cual sea la situación, auqnque se trate de su supervivencia, un periódico o una cadena de TV no tiene el derecho a degradarse a esta manera, monopolizando, manipulando u omitiendo información.

******El expresidente del Partido Demcráctico, Ichiro Ozawa, ferviente liberalizador del medio de comunicación ha venido hasta hoy invitando a su propia rueda de prensa, con el objetivo de democratizarlo, a cualquier informador o sea tradicional o independiente, pero está en juicio por el retraso de solo dos meses de declaración de su propia financiación política, víctima de la orquestación acusatoria de la campaña periódística, un fenómeno tan feo como jamás visto en Japón.

******Concluyamos dónde residen los problemas del periodismo japonés de hoy.

1.    La entrega de los periódicos a domicilio. La mayoría de los japoneses reciben los periódicos cada mañana en su domicilio así de fácil mediante el contrato de pago mensual a precio económico. Lo cual les quita la posiblidad de comparar a su justo valor varios periódicos que circulan en el medio y los llevan a creer ingenuamente el contenido de la información tal como escrito.

2.    El notorio Kisha Club. Los informadores de este Club son excluyentes y reciben información de parte de “Arriba”- Ministerios o el Gobierno, protegidos por su condición de reporteros exclusivos. La parte “Arriba” les ofrece información simpre favorable a sus intereses, y los informadores privilegiados la difunde como exclusiva, así está asegurado el mecanismo de larga vida de los informadores. Lo cual lleva a la peor forma de corrupción informativa, ya que los dos protagonistas acutuan conjuntamente como cómplices para proteger sus propios intereses.

3.   El polémico cross-ownership. En Japón cada periódico importante posee una cadena de televisión. La mayoría de los países prohiben a ninguna entidad  ser propietaria de una prensa escrita y de una cadena audiovisual a la vez por perjudicar la democracia. La orquestación informativa a través del medio de comunicación escrito y audiovisual se lleva a cabo tan perfectamente que los japoneses, a fuerza de ver y oïr información del mismo color o distorcionada tantas veces de la misma manera, creen a la letra el contenido informativo y no se imaginan que puedan existir informaciones de otro color que no salen en público porque censuradas o secillamente ocultadas. Susodicho diputado, Ichiro Ozawa es también partidario de liberalizar y separar los periódicos y las cadenas televisión, lo que motiva aún más la campaña virulenta contra él de parte del medio de comunicación tradicional.

4.   La polémica financiación. Las entidades financieras más poderosas como compañías de electricidad están reinando tanto en el medio de comunicación escrito como en el medio audiovisual. Los medios de comunicación están acosados a la supervivencia, y las entidades finacieras aprovechan de esta situación para influir más. De hecho, desde los años 1970, nunca se ha hablado de la peligrosidad de las centrales nucleares. Todo lo contrario, sólo han aparecido las propagandas a favor de la energía nuclear, a veces mediante Manga con personajes fictivos como “Pluto-Kun”, Sr. Plutonio, con objetivo de amenizar las propagandas y tranquilazar así a la gente, moblizando así a los niños.



Últimamente, sólo hace unos días, la publicidad de una empresa de venta por catálogo, Tsuhanseikatsu, fue rechazada por todas las cadenas de televisión. Esta publicidad estaba a punto de salir a la pantalla de televisión, “La central nuclear, cúando pararla, o volverla a arrancar, no depende ni de compañías de electricidad, ni de funcionarios, ni de políticos, sino sólo de cada uno de nosostros, la población”.

通販生活のCM 「原発、いつ、止めるか、それとも、いつ、再開するのか、それを決めるのは、電力会社でも、役所でも、政治家でもなくて、私たち国民一人一人。」



Toshio Okada, Barcelona,
3 de diciembre 2011.


/////////

3 de noviembre de 2011

116. ¿Otra vez será corta la vida del actual gobierno?


116. ¿Otra vez será corta la vida del actual gobierno?

* Inevitablemente será corta. Cada año aparece un nuevo premier ministro como un cometa y luego desaparece para siempre. Uno se va y otro viene. De manera tan frecuente que los reporteros extranjeros están desesperados para retener todos estos nombres. Pero no tanto como los japoneses que lo están de verdad hasta la coronilla.

** Se habla mucho hoy en día de la crisis financiera en el mundo tanto en Grecia como en Estados Unidos en forma de Ocupy Wall Street. Pero se tiene que añadir allí a Japón donde el accidente nuclear está lejos de concluirse, mucho menos, hoy en día el 2 de niviembre 2011, se ha anunciado por el medio de comunicación que se detectó la existencia del gas xenón en el Nº-2 de la central nuclear de Fukushima, lo que confirma la fusión nuclear a estas alturas y podría suponer la temible reacción nuclear en cadena. Para colmo, el TEPCO (Tokyo Electric Power) no descarta el mismo peligro en el Nº-1 y en el Nº-3 de la central.

*** Por otra parte no hay que olvidar que la piscina que lleva el Nº-4 de la central de Fukushima en su cima mantiene en estado refrigerado unas 1.500 barras combustibles nucleares, pero en precaria situación, ya que el edificio de la central está dañada por la anterior explosión. Por lo tanto, otro terremoto de grado importante podría destruir la piscina y echar fuera los combustibles, lo cual podría provocar una consecuencia inimaginable jamás vista en la historia humana.

**** Miren las informaciones que llegan desde Alemania.



 Manifestación "Sayonara, las centrales nucleares"
 
***** En primer lugar, como lo dice el titular de este video, ha habido una manifestación importante de 60.000 peronas, pero la mayoría de japoneses no están enterados de este hecho, dado que casi ningín medio de comunicación no lo difunde, por lo tanto queda inexistente, mucho menos los japoneses no están enterados de las palabras recogidas gracias al medio de comunicación alemán:

-“Estoy rabiado, porque el gobierno y TEPCO ocultan sistemáticamente informaciones sobre la realidad del accidente.

-“Estoy alertada. Si no nos levantamos ahora, se podrían empeorar las condiciones alimentarias aún más”

-La contaminación nuclear no puede pararse delante de la puerta de Tokyo. Ya están contaminados de radioactividad los lodos acumulados en las centrales de tratamiento de aguas usadas de Tokyo, hasta tal punto que será imposible volver a tratarlos.

-“Ya nos rechazan las fábricas de cemento las cenizas producidas en nuestra central, por estar demasiado contaminadas. Se ha detectado el valor superior a 6.000 becquereles/kg el total de cesio 134 y cesio 137. Las normas indican que el valor tiene que ser inferior a 100 becquereles/kg. Las cenizas contaminadas están empaquetadas por saco de 500kg y guardadas temporalmente en el almacén, y se están acumulando una tonelada cada día más”

-Los japoneses están rabiados contra el gobierno que no soluciona nada de estos problemas.

-El problema nuclear ha dividido al país en dos. Por una parte ha tenilo lugar una gran manifestación, por otra el récien llegado primer ministro Noda ha pronunciado en público que Japón dependrá menos de la energía nuclear, lo que significa en fin de cuentas que Japón nunca abandonará la política de centrales nucleares.


****** Otro problema aún mas grave es que mientras sigue este accidente histórico que marca una época en la historia mundial, el gobierno de Japón no quiere tomar las riendas de la situación, dejando solo arreglar al TEPCO con la clara intención de esquivar sus responsabilidades políticas, mientra tanto la situación sigue empeorándose, ya que los niños más sensibles al efecto negativo de radioactividad siguen viviendo en la zona peligrosísima dentro del radio de 20km del lugar del accidednte nuclear. El gobierno con la campaña de decontaminación nuclear sigue dando falsas ilusiones a los habitantes afectados como si fuera posible limpiar de radioactividad la zona donde viven, mientras que lo que se tiene que hacer es salvar a los niños inmediatamente y ahora mismo de esta zona afectada. Otra medida inadmisible es que le gobierno haya declarado que la zona contamanada hasta 20 mm micro sieverts de radioactividad estará segura, mientras que el límite de radioactividad hasta antes del accidente nuclear estba fijada a solo 1 mm micro sievert, lo que significa es que el gobierno a aumentado la permisividad de irradiación hasta 20 veces más, es decir hasta el nivel que se aplicaba a la zona estrictamente prohibida entrar salvo las personas autorizadas reconocidas como profesionales. Por lo tanto actualmente mucho niños de Fukushima viven expuestos a una fuerte irradiación nuclear.

******* Mientras no se soluciona nada respecto al accidente nucleare, a apararecido otro problema de la misma o mayor envergadura que podría cambiar drásticamente la historia de Japón. Se trata del llamado TPP, Trans Pacific Partnership. El tratado TPP en estado de gestación en estos momentos quiere como concepto quitar todo tipo de impuestos de aduana para liberalizar totalmente import-exportación entre los países que lo harán ratificado: EEUU, Japón, Australia, Perú, Chile, etc..., pero en realidad, este tratado más bien se corresponde al tratado directo entre EEUU y Japón, ya que representa 70 % de transaccción comercial, y esto forma parte de la estrategía del presidente americano Obama para vender sus productos dentro del marco de la globalización mundial de economía de neo-liberalismo brutal.

-Está calculado que la autosuficendia de productos agrícolas de Japón se reduciría de 40% a 16%.

-El famoso sistema sanitario que funcioan de maravilla en Japón sería destruída por completo por culpa de los agentes de seguridad americanos (en EEUU existen actualmente 60 millones de personas que no tienen seguridad social por no poder pagar, ni puede ir consultar al médico).

-Muchos extrajeros se introducirían en Japón buscando trabajo y serían empleados por mano de obra barata, mientras que no hay trabajo para los japoneses.

-Los medicamentos serían fabricados conforme a las normas americanas.

-El lenguaje que se usa en le momomento de negociacón será en inglés, por lo tanto ventajoso para EEUU.

-Las plantas transgénéticas serán introducidas fácilmente en Japón.

-No habrá manera de controlar los alimentos en la frontera, como el caso de vacas locas. (Actualmente Japón tiene aplicado el control muy riguroso)

-Total que el tratado se extenderá hasta 21 campos con el objeto de hacer desaparecer la frontera económica, lo que será más peligroso para un país que no está preparado para eso, ya que un país como Japón que está dependiente de la fuerza militar para se defender en caso de conflictos tendrá que someterse fácilmente al chantaje americano. 
-Al fin y al cabo, Japón se convertiría el nº 51 estado del territorio estadounidense, aceptando todas las normas o estandars aplicados en aquel país, y para colmo, gran cantidad de riquezas acumuladas (ahorros) gracias a los esfuerzos de las generaciones ateriores se traladarían así de fácil a las manos de agentes comerciales americanos.

******** Si volvemos a mirar lo que ha pasado después del fin de la guerra mundial, nos salta a la vista que Japón ha venido siempre sometido a la política de EEUU. Sin embargo, esta vez ya se ha levantado una fuerte voz mediante manifestaciones contra el gobierno de Noda que está a favor de TPP: los agricultores japoneses que serían obligado a rendirse a la entrada masiva de los productos americanos sin control, los médicos que están preocupados por el probable deterio del sistema sanitario, las empresas constructoras que perderían batallas de contracto...

********* Se podrían ver de aquí en delante en Japón muchas manifestaciones tanto anti-nucleares como anti-TPP, ya que estos dos temas deciden de la supervivencia de Japón. En el congreso, se ha aclarado que más de mitad de los diputados están en contra del tratado TPP. Pese a todo, el primer ministro se mantiene firme a favor de TPP y está listo para entrar en negociación con los países concernados. Con todo, ya se vislumbra que el primer ministro no tiene asegurada una larga vida política.

********* No merecer ser el primer ministro si no quiere tomar las riendas del accidente desde el gabinente del gobierno y tampoco si no quiere defender la cultura japonesa, ya que la agritultura desde hace milenarios ha venido fomentado la cultura japonesa. Todo tipo de cultura japonesa al final en algun punto está relacionado o conectado con la agricultura. Es lamentable que no sepa esta evidencia el primer ministro japonés.


Toshio Okada, Barcelona,
5 de niviembre 2011.


//////////////////

Kohei Kohei Uchimura, campeón de la Gimnacia Mundial 2011, tercer año consecutivo.



Bajo la lluvia de todo tipo de crisis tanto nacional como internacional, siempre están allí algunos japoneses que se están viendo florecer sus méritos después de esfuerzos individuales de cada día que tendrían que dar buena lección a los políticos japoneses. Enhorabuena a Kohei Ichimura, hijo del padre gimnasta que lleva una escuela de gimnasia en Nagasaki.


///////

6 de octubre de 2011

El país que se resiste a convertir en un país moderno.

115. Kazuhide Uekusa

Uno de los mejores economistas japoneses analiza y pone de relieve el paisaje político y económico de Japón de hoy. Sin lugar a dudas sus comentarios hacen mella y siguen aclarándonos la realida de Japón. Su crítica es dura, pero contiene muchas verdades, especialmente cuando entra en las explicaciones históricas de por qué Japón hoy en día queda sin poder escapar de su callejón sin salida. He traducido sus comentarios del día 1 de octubre 2011 de su blog que describen los problemas que sufre Japón hoy en día.

Tema:
La estuctura dual del país que se resiste a convertir en un país moderno.

Cuando hablo de la dualidad de Japón, quiero decir que se trata del hecho de que las instituciones teóricas (idoneas- comentarios del traductor) disten insalvablemente de las realidades en que se encuentra el país.

Me parece evidente que el origen de esta dualidad tiene su causa en el hecho de que Japón decidiera en poseer un ejercito sin haber  pasado anteriormente por el proceso de modificar la Constitución de Japón.

Después de la segunda guerra mundial, Japón fue ocupado por los Aliados. GHQ (General Headquators) lo gobernó. Bajo su mando, se estableció la Constitución de Japón, se publicó y se puso en vigor. La fecha de puesta en vigor fue el 3 de mayo 1947.

General MacArthur de GHQ quiso crear en Japón un país modélico de democracia. Aunque iba algo demasido lejos, soñando con un país útopico, es de suponer que quería de verdad construir a un auténtico país democráctico que no existía en ninguna parte del mundo por aquella época.

Se procedió al desmonte de grandes capitales omnipresentes (Zaibatsu), a la liberalización de los terrenos agrícolas, a la sindicación de los trabajadores, etc... Por otra parte, los criminales y los colabordores de la guerra fueron expulsados del oficio público.

Sin embargo, en 1947 en que fue puesta en vigor la Constitución de Japón, la política exterior y la estrategía de ocupación de Japón  habían cambiado drásticamente, lo que podría decir un cambio de giro a 180 grados.

La crispación de la guerra fría entre las dos bandas, el éxito de experimentos de bombas atómicas en URSS, la aparición de China Comunista, etc..., forzaron a Estados Unidos a cambiar sustancialmente su postura diplomática.

Como consecuencia, la democratización de Japón fue interrumpida, y la política de construir en Japón un bastión anti-comunista se convirtió en la principal estrategía de la Fuerza Ocupante de GHQ, lo que era justamente lo contrario de la democratización de Japón incialmente prevista. Con lo cual, se puede concluir que, a pesar de que tenía la democratización ferviente acompañada de la Constición, Japón sufrió la anti-democratización = el anti-comunismo y la re-militarización que viola la Constitución. Así Japón empezó a retener en su sistema una estructura contradictoria.

Por una parte, los ex-agentes de la policía secreta y los ex-militares del tiempo de la guerra se incorporaron de nuevo a las funciones públicas, por otra, se intensificó con la caza a los rojos la restricción de libres pensamientos.

Mientras se persegían los libres pensamientos, los diversos complots y las conspiraciones se desplegaron, en muchos de los cuales es de suponer que CIA americano estuvo implicado. Es necesario leer el libro “La niebla negra de Japón” del autor Seicho Matsumoto para entender estas circonstancias de aquella época.

Fue por aquel entonces que fue formada la estructura dual, es decir, el doble estandar que hoy en día nos perjudica con el hecho de que Japón tenga en su poseseión un gigantesco ejercito, mientras que lo pohibe la Constitución Japonesa.

Para colmo, el 8 de septiembre 1951 en que fue ratificado y firmado el tratado de paz de San Francisco que declara la recuperación de la soberanía y la independencia de Japón, el entonces primer ministro, Shigueru Yoshida fue llevado a la base militar de la Tierra, Presidio, y fue forzado a firmar “el Tratado de Colaboración Mutual entre EEUU y Japón”.

Repito que el primer ministro Yoshida fue obligado a firmar el Tratado que justifica la continua ocupación por los militares americanos del territorio japonés como base militar. A pesar de que la declaración de Potsdam señalaba que una vez ratificada la independiente Japón, la Fuerza de Ocupación se retiraría del país, la ocupación del territorio de Japón por la fuerza americana sigue imponiendo su presencia hasta hoy.

En fin de cuentas, lo estipulado dista diagonalmente de la realidad, esto es el paisaje habitual de este país. Mientras tanto, sin darse cuenta, la población ya está acostumbrada a esta situación poco normal, ni sospecha que existe una injusticia.

En torno a nosotros, existe innumerables injusticias que no es fácil enfocar, tan numerosas que nos cuesta sacarlas a la luz. No obstante, no tenemos otro remedio que analizarlas todas una tras otra y comparalas con lo estipulado (conformidad con la Constitución o ley...comentarios añadidos por el traductor).

¿Cuales son las realidades inconvenientes que se tienen que analizar? Me gustaría relatar 5 ejemplos concretos aquí abajo.

1.    Japón es un país de derecho. Existe la ley de indemnización en el caso de que ocurran los desastres nucleares. No obstante, tanto el gobierno como el poder legislativo siguen ejerciendo sus funciones como si no existiera la ley de indemnización.

2.    Cuando se celebró previamente un simposio sobre la central nuclear que usa los combustibles con peligrosísimo plutonio, que consecuentement habría contaminado de modo muy grave el medio ambiente después de los accidentes nucleares de Fukushima, se confirmó, más tarde, que este simposio estaba amañado por la compañía de electricidad con la participación de sus propios empleados camuflados entre el público para dirigir el debate. El ministro de industria advierte la gravísima falta de responsabilidad de la empresa, pero los máximos responsables de la empresa siguen ignorando el hecho sin prestar atención a las críticas, y nadie quiere dar un paso adelante referente a este escándalo, ni se soluciona nada.

3.    El artículo 31 de La Constitución Japonesa estipula que:
“Nadie puede jamás quitar la vida o la libertad, ni aplicar castigos a nadie, excepto   mediante los procesos judiciales” 
La Constitución nos asegura los derechos fundamentales: la igualidad de todos ante la ley, la inocencia de presunción, no culpabilidad de los casos dudosos, etc... Sin embargo, los derechos fundamenteles siguen siendo vulnerados clara e insosteniblemente.

Por otra parte, el artículo 76 de la Constitución estipula que:
   “Todos los jueces han de ejercer su oficio conforme a su conciencia y someterse a la  
   Constitución y la ley” 
No obstante, la realida está lejo de lo estipulado, los jueces siguen sin poder ejercer su oficio con total independencia judicial.

4.    A pesar de que en la última ocasión de las elecciones generales de agosto de 2009, los
partidos políticos concretizaron su política a través de sus “Manifestos” de manera que los 
electores pudieran escoger claramente las políticas de sus gustos, la voluntad de la población
que posibilitó el historíco cambio político con medidas concretas prometidas fueron 
vulneradas, para colmo, el medio de comunicación siguen recomendando al unísono dar al 
traste estas medidas concretas que la población querían que fueran aplicadas.

5. Ahora que una ley de expulsión de la mafia violenta está apunto de entrar en vigor y que se tiene que acalarar la relación entre los personajes famosos de la televisión y la mafia violenta, todos los medios de comunicación cierran la boca sin querer mencionar al (a los) más famoso(s) personaje(s) polémico(s), como si no quisieran provocar la cólera de dios, por tener máxima audiencia este (estos) famoso(s) en los programas en que aparece(n).


Toshio Okada, Barcelona.
8 de octubre 2011.


///////////////////

26 de agosto de 2011

114. Todo ha sido mentira (canción que están cantando masivamente los jovenes japoneses. (Zutto uso dattan daze)



Mirad, la nueva forma de manifestación antinuclear en Japón. Todos están alegres y llenos de energía y de esperanza, pese a que la gran mayoría de los japoneses no están enterados de esta manifestación por culpa del medio de comunicación que no quiere cubrir acontecimientos que van en contra los intereses de la clase gobernante. Las imagenes son elocuentes, y la canción "Ha sido todo mentira" del cantante de Kazuyoshi Saito que las acompaña se ha extendinto a todos rincones de Japón, y hoy en día la joventud la está cantando masivamente en protesta contra la sociedad que no hace más que mentir.



"Todo ha sido todo mentira" Kazuyoshi Saito (Zutto uso dattan daze) traducida por Toshio Okada.

Cuando caminamos a través de est país, nos encontraremos con 54 centrale nucleares.
Los textos escolares y todas las publicidades comerciales han venido diciendo: "están absolutamente seguras".

Nos han engañado completamente y esquivan su responsabilidad bajo pretexto: "Por culpa de los acontecimientos imprevisibles".
Echamos de menos aquel cielo y la lluvia negra tranquilizadora.

Todo ha sido mentira.
Por fin, se ha divulgado una gran mentira.
De verdad que ha sido todo mentira: "La fuerza nucelar es lo más seguro del mundo".

Todo ha sido mentira.
¡Quiero comer espinacas!
De verdad que ha sido todo mentira, "Sabían que un día ocurriría esto"

Ya no se puede parar las materias radioactivas que se llevan con los vientos.

¿Cuanta gente se tendrá que irradiar hasta que se dé cuanta este gobierno?

¿Has encontrado agua sana (buena), alejándote de esta ciudad?

¡Dímelo!
Pero, enfin, no hace falta.

Ya no queda ningún sitio seguro.

Todo ha sido mierda, TOKTYO-EPCO, CENTRAL-EPCO,KYUSHU-EPCO y todo.
Ya he perdido todas las ilusiones.

Todo ha sido mierda.

Después de este desastre, ellos quieren seguir aún con las centrales nucleares.

De verdad que todo ha sido mierda.

Yo exploto de rabia.

Ha sido todo mentira.

De verdad que todo ha sido mierda.






12 de agosto de 2011

Japón, campeón del mundial feminino de Fútbol




Lo llevaban perdio durante todo el partido, incluso en la próloga. Era obvio que las americanas eran más fuertes tanto física como técnicamente. Pero con el espíritu de paciencia, las japonesas lo aguantaton todo contra marea y viento, y ocurrió un milagro, como si solplara Kamikaze, el viento divino. Zawa, el Nº10, metió un gol de milagro, justo en el momento en que la arbitra se preparaba a pitar el final del partido para dar la victoria a Estados Unidos.

Nadie se esperaba a esta victoria de la selección japonesa, ni Japón ni el presidente Obama que seguía en directo este partido desde su casa Casa Blanca, salvo el hermano de Paul, pulpo que adivinó la victoría de España en el último Mundial masculino de Fútbol, pues esta vez también el hermano de Paul solo en el mundo adivinó solitariamente a manos de quién iba a caer la copa del mundial.

Enhorabuena, el hermano de Paul y el equipo de Japón que dió animos a los japoneses que se encontraban anímicamente hundidos después del terremoto, el tsunami y el desastre nuclear.

Toshio Okada, Barcelona

3 de junio de 2011

112.Japón atraviesa una crisis secular jamás vista desde el final de la última guerra

112.Japón atraviesa una crisis secular jamás vista desde el final de la última guerra

*Cuando nos encontramos en medio de una tormenta, es difícil de clasificar la virulencia de esta tormenta hasta que amaine y que se conluya la valoración y el peritaje de las consecuencias. Lo mismo está ocurriendo en Japón con el desastre nuclear. Sin embargo este caso es tan grave y fuera de categoría que ya nadie duda en colocarlo en los acontecimientos más dramáticos que ha vivido el país a lo largo de la historia.

**Dada su gravedad, pese a que todavía no ha salido el país de la tormenta, este desastre nuclear de Fukushima se recordará para siempre en las efemérides del país, por haber puesto al país al borde del hundimiento o por haberlo hundido.

***Si a Japón habían ocurrido los gravísimos acontecimientos tales como las invasiones por el Imperio Mongol (1271 y 1281), la llegada del barco negro americano (1853), el fin de la era Edo y la revolución de Mieji (1868), la guerra contra Rusia (1905), la guerra del Pacífico (1941), bombas atómicas en Hiroshima y Nagasaki (1945), etc..., a continuación ahora se tendría que añadir sin menor duda el desastre nuclear de Fukushima, aunque esta caótica situación no esté todavía concluida, o más bien lejos de controlarse, ya que faltarán años y años hasta que se llegue a estabilizar. Está claro que si se maneja mal este desastre nuclear, Japón hundirá. Poca gente tiene el valor para mirarlo de frente, tan grave es la situación. Pues, actualmente se está escapando de la central nuclear de Fukushima a diario, día tras día, la cantidad de radioactividad correnpondiente a la de una bomba atómica lanzada en Hiroshima, o esta cantidad se podría superar fácilmente, si se tiene en cuenta que la fuga vía subterraneo hacia el mar no está tenida en cuenta o que una extraordianria cantidad de las materias radioactivas fue explusada cuando ocurrieron las dos explosiones de los reactores Nº1 y Nº3 de los 12 y 15 de marzo, respectivamente. En esta occasión es de suponer que muchísima gente sería irradiada sin darse cuenta, incluso los habitantes de la región de Tokyo.

****En este momento, el reactor Nº1 está completamente agujereado (full melt down), confirmado por TEPCO, la Compañía Eléctrica, las barras de combustible nuclear están totalmente fundidas, habrán perforado el casco de contención, y están probablemente en contacto directo con el enlosado de hormigón. Ya poco después de la explosión al hidrógeno del 12 de marzo, tanto TEPCO como el gobierno estaban conscientes del riesgo de una expolsión al vapor del reactor, un caso similar a la de Chernóbil, no quisieron alertar a la población de posible explosión al vapor para no alarmarla. Si hubiera ocurrido esta explosión, millones de habitantes hubieran sido irradiados sin saber cómo protegerse ni adóde ir. Por surte, esta catastrófica situación no había ocurrido, repito, por suerte. Las materias de combustible fundidas probablemente se encuentran en estos momentos en el fondo del casco de protección agujereado en contacto directo con el hormigón, y no sabemos lo que podría ocurrir en la próxima etapa, ya que se trata de un fenómeno jamás experienciado por la humanidad. Expertos dicen que no ocurriría una explosión, que el pedazo de las materias nucleares fundidas seguiría así en este estado, siendo refrigerado por una gran cantidad de agua que se está inyectando encima, y en le peor de los casos el pedazo podría descender agujereando el suelo hasta cierta profundidad y se pararía allí enfriándose, así que el síndrome chino, es decir, la perforación hasta el otro lado del planeta sería impensable, como se dramatiza el caso en unas películas de ciencia ficción.

*****Por otra parte, TEPCO ha afirmado que los reactores del Nº2 y Nº3 están corriendo el mismo camino que el Nº1, lo que significa que las barras estarán posiblemente fundidas y los reactores agujereados... La irradiación radioactiva es tan fuerte que practicamente es imposible intervenir por reparación, por lo tanto la única solución que queda es echar una gran cantidad de agua continuamente para enfriar materias nucleares fundidas, pero esto durará años y años, y al tiempo contaminando de materias radioactivas tanto la atmósfera como el mar. Ya en algunos puntos de Fukusima, la contaminación supera la de Chernóbil, y la organización Green Peace ha detectado recientemene una fuerte contaminación radioactiva en las plantas marinas recogidas del fondo del mar a los 30 kilómetros de la costa. Es de destacar que ni el gobierno ni los ministros concernados son poco proclives a medir la real contaminación para no alarmar la población (algunos dicen que lo están haciendo, solo que no quieren hacerlo público), pese a todo, los investigadores científicos privados de forma voluntaria con su propia iniciativa y fondo siguen estableciendo una topografía de contaminación, lo cual no para de sorprendernos con las fuerte contaminaciones... Una vez conluida la investigación, se hará pública la topografía de contaminación.

******El caso más inaceptable e inhuamano es que los niños y jóvenes sigan viviendo dentro de la zona muy contaminada sin que el gobierno tome solución alguna para evacuarlos, ya que los niños serán afectados por la radioactividad de cuatro a diez veces más fácilmente que los adultos. Ya lo sabemos según la tragedía vivida en Chernóbil. Pero el gobierno no se mueve, lejos de ello, aumentó la normativa de permisibilidad de 1 mm sievelt a 20 mm sieverts, después del accidente nuclear. 1 mm sievert es el valor aplicado internacionalmente, se trata de un valor de base, según lo cual si estamos irradiados con la cantidad de 1 mm sievelt, nuestra salud correría cierto pocentaje de riesgo. Pues, el gobierno ha multiplicado por 20 (para no alarmar a los habitantes). En caso de los niños, incluso habrá que multiplicarlo por 4, al menos, ya que son cautro veces más sensibles que los adultos. La ira de una agricultora de Fukushima contra los altos cargos del ministerio, “¡Ustedes, laman esta tierra que he traído de Fukushima! Es que nuestros ñiños están jugando lamiendo esta tierra contaminada”: video- http://tertuliajapon.blogspot.com/2011/04/107gritos-desesperados-de-una.html

*******El físico, Hiroaki Koide que ha venido luchando desde hace 40 años contra la central nuclear, alarmado de su peligrosidad para la humanidad, nos explica que se necesitan un millón de años hasta que se enfrien por completo las barras de combustible. Pero, ¿el ser humano seguirá igual de existiendo al cabo de un millón de años? La verdadera locura parece ser que el ser humano se esté asumiendo una tarea que nunca podrá asegurar durante un millón de años.
En un país como Japón donde el tipo de sacudida del seísmo que ocurrió hace poco en Lorca forma parte del paisaje cotidiano, se tendría que decir que es una auténtica locura que se hayan construido 54 reactores nucleares en los espacios tan restringidos y densos de población. ¿Por qué? Esta pregunta forma parte de un capítulo aparte. De todas maneras, TEPCO ha reconocido que la central nuclear de Fukushima ya estaba dañada y estropeada por la scudida del terremoto, antes de que llegara el tsunami al que al principio TEPCO y otros profesores pronucleares pretendieron atribuir la única responsabilidad de los accidentes. En realidad, las múltiples tuberías contectadas a los reactores nucelares ya estaban fuera de función normal por culpa de un fuerte temblor, por lo tanto, los reactores iban a entrar en un serio problema de disfuncionamiento, e incluso eso ocurrió de verdad al fin al cabo. Tampoco no hay que olvidar que las torres sosteniendo los cables eléctricos de gran potencia estaban caídas y fuera de función por cupa de la sacudida, no por culpa del tsunami, lo cual propulsó el disfuncionamiento total de la central.

********El problema de la central nuclear es que una vez ocurrido un accidente, no haya solución, ya que nadie se podrá acercar a la central por la fuerte irradiación como eso está ocurriendo ahora mismo en Fukushima, que la contaminación tanto por el aire y por el suelo siga años tras años, que la zona afectada será inhabitable y muerta durante centanares o miles de años o más (en caso de plutonio se necesitan 24.000 años hasta que se reduzca hasta la mitad su radioactividad), y que muchísima gente sufrirá cáncer. Por otra parte, los residuos de barras de conbustible que suelen sacarse de los reacotres y reemplazarse por los nuevos se tendrán que cuidar durante centenares de años para que no contaminen el medio ambiente, una tarea casi imposible, dado que los contenedores se estropearán con el paso del tiempo.

*********La única solución que tenemos para evitar la tragedia de radioactividad es eliminar por completo las centrales nucleares existentes, buscar otra forma de sociedad que no sea tan dependiente del consumo energético, y propulsar otra fuente de energía compatible con el medio ambiente. Y tendremos que rechazar siempre la invitación del diablo hacia la energía nuclear que podría acabar con la humanidad antes del tiempo. Alemania y Suiza ya han declarado que elimanarán todas las centrales nucleares existentes, después de haber visto la dramática situación de Fukushima. En Francia, salavo el actal presidente y su partido, los partidos parece ser que ya están a favor de la eliminación de las centrales nucleares.

**********En cambio, en Japón, el actual primer ministro Naoto Kan declaró, en la cumbre de ocho países más industrializados en el mundo celebrada en Deauville de Francia el 27 de mayo, que “la central nuclar de Japón es muy segura”, mientras que la situación de la central de Fukushima se está empeorando con la consecuencia de fusión total del combustible nuclear (full melt down), que prácticamente no dejaría ningún margen de solución, menos echar agua encima, y que la contaminación radioactiva sigue siendo dramática hasta la desesperación. Hoy, el día 2 de junio, al primer ministro se le ha presentado una moción de censura en el Congreso, pero el primer ministro se ha vuleto a escapar contando con su mejor arma de siempre: mágica artimaña. El problema drámatica que vive hoy Japón es tan grave que ya no se puede solucinar con la varita mágica de un prestidigitador, sino de un líder competente, serio, y honesta. Dentro de poco, seguro que aparecerá.

Toshio Okada, Barcelona
El 4 de Junio 2011.


////

9 de mayo de 2011

111.Manifestación antinuclear en Shibuya de Tokyo del 7 de mayo 2011



Los jóvenes japoneses están escandalizados de múltiples accidentes de las centrales nucleares del país se levantan en Shibuya organizando una gran manifestación antinuclear de manera muy suya con chindonyas y la música Reggae. Al final de la manifestación una chica cuenta: "Soy muy feliz. Es la segunda vez que vengo. Me lo he pasado estupendo con un ambiente muy caliente y solidario. Volveré a la próxima. Cuanto más numerosa, siempre más felices seremos, claro". Han participado unos 15.000 personas. Ha sido un éxito, ya que por la primera vez la cadena nacional NHK ha informado de esta manifestación en su informativo de mayor audiencia, a pesar de que sólo se le decicó una corta secuencia de pocos segundos. La verdad es que la manifestación era tan atractiva y divertida que la cadena nacional no pudo dejarla pasar con los ojos cerrados como solía hacer, o no pudo ignorarla, porque se desarrolló justo en la zona de Shibuya donde se encuentra su propia sede social.

Se está expandiendo el movimiento antinuclear entre los jóvenes japoneses, conscientes de la peligrosidad catastrófica de las centrales nucleares y angustiados por su futuro. Las centrales nucleares y los jóvenes reflejan la sombra y la luz del país.


Toshio Okada, Barcelona
9 de mayo 2011


///////////

7 de mayo de 2011

110.Una locura japonesa



¿Entendéis de lo que se trata? Ni un gato ni una persona. Pues, los representantes de la Comisión de Seguridad Nuclear de Japón (del Estado) abrieron la rueda de prensa para los reporteros extranjeros el 28 de abril 2011, pero ni un periodista acudió a este encuentro, hartos de oír repetidamente tantas mentiras. Para Colmo, al final de la rueda de prensa donde estaban presentes solo fantasmas, les preguntaron en inglés: "¿Tienen preguntas?". Los fantasmas levantaron la mano para preguntar sobre por qué los representanes de la comisión siguieron con su discurso, mientras no había a nadie en la sala menos ellos mismos, pero no tuvieron la palabra. Lógico. Eran invisibles. Una total locura.

La política de la central nuclear de Japón lleva cada vez más tinta del fascismo que suele tener dos aspectos juntados: farsa y horror.

Toshio Okada, Barcelona
7 de mayo 2011.


//////

3 de mayo de 2011

109. Profesor Hiroaki Koide explica la situacíon de las centrales nucleares en Japón

2011.4.29 終焉に向かう原子力 小出裕章氏講演 from kayo sawaguchi on Vimeo.


En la Tertulia Japón del sábso próximo del 7 de mayo, os traduciré directamente el discurso del Profesor Koide. Está lleno de sugestiones para el futuro y de la situación actual de la central de Fukushima accidentada.

Toshio oKada, Barcelona
7 de Mayo 2011

Toshio Okada.


///////////////

108 Miki Ando, la patinadora sobre hielo



La Patinadra Miki Ando dijo poco antes de esta competición internacional: Quiero patinar y dedicar mi patinaje a los damnificados del último Terremoto de Tohoku nordeste de Japón, emocionar y animarles. ¡Enhorabuena! Lo consiguió. Incluso ganó la medalla de oro.


////

24 de abril de 2011

107.Gritos desgarradores de una agricultora de Fukushima contra la indiferencia del Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Sciencia y Technología



El Ministerio de Educación, Cultura, Deporte, Sciencia y Technología de Japón aumentó la barra del límite de tolerancia de radioactividad de 1m sievert a 20m sieverts/año, mientras que La Organización Mundial de la Salud (OMS) define que el valor superior a 1m sievert/año es muy peligroso para la salud del cuerpo humano por la posibiidad de verse el incremento de cánceres. Muchas instituciones y grupos cívicos se han rebelado contra esta medida del gobierno y del ministerio, ya que los que podrían sufrir la consecuencia serán los niños que serán primeras víctimas por sufrir el impacto durante su evolución corporal como lo enseña el caso de Chernobyl. La barbaridad de 20m sieverts ya nos deja sin palabra por su medida monstruosa y assesina, pero el problema no se para por allí, los ñinos aspirarán el polvo hasta sus pulmones o se lo introducirán dentro de sus organos digestivos, jugando en el terreno abierto de las escuelas, lo que significa que serán irradiados desde dentro de su cuerpo a través de las materias radioactivas introducidas dentro su propio cuerpo, lo que aumentaría de una manera considerable el efecto nocivo de raidoactividad (irradiación desde el interior), fenómeno mucho más peligraso que la irradiación de las materias radioactivas dispersadas alrededor de los niños.

Mirad cómo esta señora agricultora de Fukushima que acribillan de palabras de fuego a los jóvenes altos cargos que se comportan como representantes de este Ministerio cuyo verdadero responsable no quiere dar la cara al público, lo que ya constituye un trato despectivo a la parte cívica. Este video da a entender hasta qué punto los acusadores cívicos se encuentran frustrados (ellos enfurecidos lanzan también de cuando en cuando los gritos por no poder contener su paciencia), por recibir ninguna respuesta de parte de estos jóvenes altos cargos que no saben de nada ni pueden contestar a ninguna de las preguntas, como si hablaran solo con la pared que no tiene ni oído ni boca.

La señora de la familia agricultora toma la palabra a los minutos 2:30 y los gritos desgarradores a los 4:30: (se traducirán posteriormente.)


Toshio Okada, Barcelona.
24 abril de 2011.

//////

14 de abril de 2011

106.El físico americano de origen japonés, Michio Kaku, explica la situación de las centrales nucleares accidentadas de Fukuoka.


Expert: Despite Japanese Gov’t Claims of Decreasing Radiation, Fukushima a "Ticking Time Bomb"
Share1610
Play_kaku

Ver la página para más detalles con letras:
http://www.democracynow.org/2011/4/13/expert_despite_japanese_govt_claims_of

The Japanese government is trying to calm fears about radiation levels and food safety in the region around the heavily damaged Fukushima Daiichi nuclear power facility, even as it has raised the severity rating of the crisis to the highest possible level. "Radiation is continuing to leak out of the reactors. The situation is not stable at all," says Dr. Michio Kaku, professor of theoretical physics at the City University of New York and the City College of New York. "The slightest disturbance could set off a full-scale meltdown at three nuclear power stations, far beyond what we saw at Chernobyl." [includes rush transcript]
Filed under Japan Disaster

105.Las manifestaciones anti-nucleares no se informan en Japón, pero sí, en los países extranjeros.





Las chicas vestidas de "Chindon-ya", famosos clowns tradicionales para llamar la atención del público de cualquier manera mediante trajes llamativos, cualquier instrumento musical, cantes, bailes con movimientos extraños...


Esta manifestación más importante contra las centrales nucleares que reunió 15.000 tokioitas el 10 de abril 2011 en el barrio de Koenji de Tokyo fue todo éxito. En primer lugar, fue una manifestación organizada espontáneamente por un grupo de tiendas de reciclaje del barrio, sin depender de ninguna organización sindical. En segundo lugar, fue una manifestación más importante que se había visto a lo largo de estos últimos años. Para comprender la importancia de esta manifestación, se reunieron sólo 10.000 manifestantes contra la guerran de Irak en Tokyo, mientras que se reunieron millones en cualquier ciudad de Europa.

Otro punto más importante fue que ningún periódico de gran tirada, ninguna cadena de televisión, ni privada ni públic quisiera informar esta manifestación de Koenji tan magnífica como original. Por lo tanto los japoneses no están enterados de esta manifestación. Pero sí, que están informados los españoles a través de Vanguardia, http://j.mp/ic7HFd. ¡Qué vergüenza! ¿por qué sí que los españoles, y que no que los japoneses?

Toshio Okada, Barcelona.
14 de abril 2011.

/////

13 de abril de 2011

104.Mirad cómo siguen ocurriendo los terremotos desde el 11 de marzo 2011 en Japón

.

Toshio Okada, Barcelona
13 de abril 2011.

//////////

10 de abril de 2011

103.Periodistas se acercan a las centrales de Fukushima accidentadas.



Cuanto más se aproximan a las centrales, más fuerte se hace la irradiación.

////////////

9 de abril de 2011

102.SOS emitido por el alcalde de la ciudad de Minami Soma colindante con las centrales nucleares de Fukushima accidentadas.



El alcalde de la ciudad Minami Soma habla con absoluta tranquilidad y cordura. Pero sus palabras son gritos, tan fuertes que no dejan de impresionar y emocionar todo el mundo. Sin lugar a dudas, es uno de los mejores alcaldes que he concido en mi vida. ¡Escúchale!

Hace comentarios el alcalde: "No vienen ni periodistas de gran tirada, ni los de cadenas de TV, menos los extranjeros..." Es que para los informadores nacionales está prohibido aproximarse a las zonas afectadas que distan de 50 a 60 km de las centrales accidentadas. ¡Qué vergüenza! ¿Dónde están los periodistas nacionales que se merecen esta vocación, mientras los reporteros extranjeros entran para informarse de la difícil situación que atraviesan aquellas zonas doblemente afectadas por el tsunami y por los accidentes nucleares?

Toshio Okada, Barcelona.
9 de abril 2011.

////////////

7 de abril de 2011

101.¡Qué barbaridad!



http://www.soumu.go.jp/menu_news/s-news/01kiban08_01000023.html
http://www.soumu.go.jp/main_content/000110048.pdf

¡Lo que faltaba! Después de que TEPCO Tokyo Electric conforme a la señal verde del Gobierno haya echado 15.500 toneladas de agua fuertemente contaminada de raioactividad al Océano Pacífico, el Ministerio de los Asuntos interiores y Comunicación acaba de lanzar un mensaje amenazador a las empresas de servicios públicos de internet para que procedan al autocontrol (eliminación) de las páginas o tablas de comunicación que difundan bulo o información alejada de la realidad, mientras que ni TEPCO ni el Gobierno siguen con la infromación alejada de la realidad: "Ni el agua contaminada, ni el aire contaminada, ni las verduras contaminadas, ni los pescados, ni la lecha contaminada, etc...nos influyen en el inmediato a la salud", sin ofrecer ningún fundamenteo científico. ¿Acaso eso no sería bulo? Es que no solo la situación de las centrales necleares accidentadas de Fukushima es desesperante, sino también lo es el comportamiento del Gobierno de Japón.

La monitarización del movimiento de las materias radioactivas transportadas por los vientos (pronóstico) se puede seguir gracias a la colaboración de los países como Alemañia, Francia y Noruega. Sin embargo, hasta hoy la monitarizaciónno no ha sido autorizada por el gobierno para no paniquear a la población, a pesar de que Japón disponía del programa llmado SPEEDI con que se puede pronosticar el movimiento de las materias radioactivas en torno al país, y ofrecía los datos al extranjero, pero no a los japoneses. Pese a a todo, después de la fuerte crítica interacional, incluso de parte del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el Gobierno, cuando ya han pasado más de tres semanas desde el día de los accidentes nucleares, por fin permite hacerlo público mediante la Agencia de Meteolorogía Nacional para que la población se entere del progreso diario de las mterias radioactivas.

http://www.zamg.ac.at/pict/aktuell/20110402_fuku_I-131.gif


07 de abril 2011, Barcelona.
Toshio Okada.

6 de abril de 2011

100."La fuerza nuclear es la energía del futuro"

Un pueblo a 10km de las centrales de Fukushima accidentadas. Ya no vive nadie. Ni un gato. Los pueblerinos necesitaban dinero. De acuerdo. No obstante, nunca se imaginaron que se tendrían que escapar del pueblo un día. Se beneficiaron en un momento dado de una gran inversión que tapó el paro que sufrían desde hacía mucho, y los negocios empezaron a funcionar sobre ruedas. No obstante, hoy de modo tardío,  se dan cuenta de que se trataban de las burbujas efímeras de felicidad con dinero oscuro y todo de una manera artificial. Y se dan cuenta también de que  dormían con la cabeza puesta encima de las bombas atómicas.

El lema de propaganda que se puede leer en el cartel instalado a la entrada del pueblo: ver la foto de encima, dice: "La fuerza nuclear es la energía del futuro".  Ahora suena como una frase del diablo.  
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

           












































































































Toshio Okada, Barcelona
6 de abril 2011. 



//////

4 de abril de 2011

99. ¿Qué es lo que está pasando ahora en Japón, después de los accidentes nucleares?



99. ¿Qué es lo que está pasando ahora en Japón, después de los accidentes nucleares?
(Traducción por Toshio Okada)

El profesor Hiroaki Koide, investigador en combustión nuclear de la Universidad de Kyoto nos aclara la situación de las centrales nucleares de Fukushima accidentadas.

El profesor Hiroaki Koide, Centro de Investigación del Reactor Nuclear cuenta cómo es de peligrosa la central nuclear al periodista independiente Yasumi Iwakami. (Resumen de la Tertulia Japón de ayer, 02 abril 2011)(Resumido y traducido por Toshio Okada)


-¿Por qué es peligrosa la central nuclear?
-Respuesta: La central nuclear crea energía a través de la combustión de uranio cuyo proceso produce inevitablemente cenizas nucleares. La reacción nuclear no puede pasar sin crear las cenizas nucleares, es decir centenares de materias radioactivas. Es que no hay otra forma.

El problema es que esta operación produzca una cantidad desmesurada de materias radioactivas. Toda la gente tiene conocimiento de las bombas de Hiroshima y de Nagasaki. Por ejemplo, la bomba atómica que fue lanzada sobre Hiroshima contenía 800 gramos de uranio. La podemos sostener así de fácil con la mano, pero era la cantidad suficiente para que desapareciera la ciudad de Hiroshima. Por otra parte, hoy en día una central nuclear estándar que produce 1 millón de vatios consume 3 kilogramos de uranio al día, es decir la cantidad tres o cuatro veces superior a la de Hiroshima. La central nuclear es por consecuente un artilugio que hace provocar la reacción nuclear, necesitando esta cantidad (3kg/día, uranio), más precisamente, produciendo inevitablemente las cenizas radioactivas que corresponden a esta cantidad. Si un reactor trabaja durante un año, automáticamente se acumulan en su propio cuerpo las materias radioactivas que corresponden a las de más de 1.000 bombas atómicas de Hiroshima al cabo de un año. Toda la gente estaba al corriente de que si por casualidad sale una pequeña cantidad de materias radioactivas al medio ambiente, provocaría un gran desastre. Por lo tanto, nunca se ha querido construir una central nuclear en las proximidades de grandes ciudades.

-Pregunta: Entonces, puesto que actualmente Japón dispone de 54 reactores nucleares...pues, multiplicados por 1.000 bombas de Hirosima,...llegaríamos a 54.000 bombas atómicas de Hiroshima por año...
-Respuesta: Más precisamente, unas 48.000 bombas atómicas de Hiroshima por año. Bueno, unas 50.000 mil para recordarlo. Por lo tanto, se están consumiendo 50.000 bombas al año.
-Pregunta: Entonces, al cabo de unos veinte, o treinta años...
-Respuesta: desde que en 1966 se construyó la central nuclear con el reactor Nº1 en Tokaimura, han pasado 45 años. A partir de aquel año hasta hoy se han producido las materias radioactivas que corresponden a 120.000 bombas atómicas de Hiroshima en Japón.

-P: Este fenómeno no acabará nunca...
-R: Claro que no. Cada año 50.000 mil bombas se van añadiendo.

-P: He oído hablar de que quedan almacenadas en las centrales de Fukushima 4.500 barras de combustible utilizadas que siguen expirando el calor de descomposición nuclear (en las piscinas de la última planta de las centrales: comentarios por el traductor). Algunos dicen que será posible guardarlas mediante el método de vitrificación. ¿Me podría aclarar este punto?
R: Una central nuclear estándar con capacidad de 1 millones de vatios produce en realidad 3 millones de vatios de calor, es decir, solo 1/3 se convierte en la energía eléctrica, el resto 2/3 echándose al mar, que se calienta a su vez. Es un dispositivo realmente ineficaz y destructivo del medio ambiente. Solo desde este punto de vista, creo que se tendría que rechazar la central nuclear, creo. Se trata de un simple dispositivo al vapor que se inventó hace dos siglos por James Watt que se usa todavía hoy en día. Fíjese en el hecho de que la central nuclear solo tenga capacidad de transmitir 33% de transmisión térmica para convertirla en la electricidad, y el resto, para echarlo al mar. Por lo tanto se trata de un dispositivo así de ridículo. La central nuclear introduce el agua del mar dentro de su dispositivo para calentarla y luego la tira al mar, más precisamente, 70 toneladas de agua por segundo, para que se caliente de 7 grados más. ¿Puede imaginarse 70 toneladas por segundo? Aquel gran río Yodogawa que atraviesa Osaka corre 150 toneladas por segundo. ¿Que pasaría a los animales que viven en las proximidades donde se echa el agua calentada a más de 7 grados? No podrán vivir. A lo mejor vendrán a vivir otras especies de animales, pero por lo menos se puede decir que el medio ambiente de esta zona se destruye.

P: Por lo tanto, la temperatura del mar en torno a las costas de Japón está subiendo...
R: Seguro. Incluso al ritmo varias veces superior al de otras mares.

P: ¿Me puede explicar la toxicidad de las materias radioactivas?
R: Hay que entender que las materias radioactivas, incluso plutonio son , sin ninguna excepción, todas peligrosas en todos los sentidos, no solo para el cuerpo humano sino para todos los que viven sobre la Tierra. La teoría de los que dicen que no afecten al cuerpo humano o al medio ambiente es “rotundamente falsa”. Se detectó últimamente el plutonio en torno a las centrales, pero las materias radioactivas expulsadas de las centrales de Fukushima son tan importantes en su cantidad que la escasa cantidad del plutonio detectada esta vez, no es tan alarmante. Pero la detección del plutonio significa el hecho de fusión de pelettes –barras de combustible-, cuya caída en gran cantidad, mejor dicho el llamado meltdown, podría llevar a la fusión del reactor, y consecuentemente, en el peor de los casos, a la explosión al vapor, caso más temido, del reactor, lo que destruiría fácilmente el fino casco de contención, y las materias radioactivas se desparramarían al aire en desmesurada cantidad. Eso sería la situación caótica y catastrófica. Esta situación se tendrá que evitar cueste lo que cueste.

P: Hablando de la fusión de las pelettes...
R: TEPCO Reconoció (Toko Electric Power, dueño de las centrales) que las barras de combustible están fundiendo, pero no quiere decir que la situación sea peligrosa, a pesar de que sea extremadamente peligrosa.

P: ¿Puede aclarar más el drama de las centrales accidentadas de Fuskushima que estamos viviendo ahora?
R: Cronológicamente hablando, se anuló totalmente el sistema eléctrico de las centrales por culpa del terremoto y tsunami, pero el reactor se tenia que seguir refrigerando, si no, se destruiría. Como consecuencia, lo que hizo TEPCO fue traer unas decenas de vehículos de suministro eléctrico, sin embargo no pudieron ser conectados a los dispositivos del sistema eléctrico, porque estaban sumergidos bajo el agua. Después, TEPCO no encontró otra solución que traer vehículos de bomberos para enfriar los reactores, utilizando el agua del mar, lo que significa que los reactores se tendrán que sepultar tarde o temprano. Pensé que esta situación no podría durar mucho tiempo y que no quedaba otra solución que recuperar el sistema eléctrico que permitiría poner en marcha las bombas de agua. Y más tarde, así se recuperó el sistema eléctrico, pero las bombas no funcionaron, porque estaban sumergidas en el agua. Intervinieron los operarios, pero los locales estaban llenos de agua contaminada de radioactividad, tan fuerte que ni siquiera se podían acercar a las bombas. Y ahora, nos encontramos ante una nueva situación que nos dice: "Si primero no se evacua el agua contaminada, es imposible recuperar el sistema de refrigeración mediante bombas".

P: Desesperante...
R: Y concluyo que aunque se movilicen todos los medios de los que disponemos sería imposible recuperar el funcionamiento normal de estas centrales accidentadas, ya que los reactores, ollas a presión donde se encuentran los combustibles, ya están averiados como lo demuestra el mero hecho de que pese a que se les añade el agua del mar mediante los vehículos de bomberos, el nivel de agua no sube en absoluto.

P: Es lo que anunció TEPCO.
R: Decir que las barras de combustible de los reactores No1, 2 y 3 estén expuestas de 170-200 cm permanentemente al aire significa que las ollas están averiadas. Tienen agujeros, porque no hay manera de rellenarlas de agua. TEPCO expresó en su rueda de prensa que “Da la sensación de que tienen agujeros...”. Deduzco de las explicaciones dadas por TEPCO que será imposible recuperar el funcionamiento normal de estas centrales.

P: Es muy fuerte..., desesperante...
R: No nos queda más que una medida: traer agua, en este caso el agua del mar, y con la cual seguir refrigerando los reactores. Es la única solución que hay. Por lo tanto, sería automáticamente inevitable que el agua introducida en los reactores se fugue contaminada al exterior a través de los cascos de contención también agujereados.

P: Es decir, el agua contaminada que circulaba solo dentro de las centrales está circulando ahora con la colaboración del mar, o sea con el medio ambiente...
R: Exacto, no tengo palabra...tan atónito.
P: ¿Esta situación continuará cuánto tiempo más?
R: Ya han pasado tres semanas. Hasta que se enfríen totalmente, durante meses, el agua contaminada de radioactividad seguiría saliendo.

P: Le hago una pregunta muy delicada. Si sigue esta situación, ¿Qué cantidad de materias radioactivas serán expulsadas?
R: Hasta hoy ha salido sólo un bajo porcentaje de las materias radioactivas volátiles tales como yodo, cesio, etc... que se han acumulado dentro de los reactores, creo, y si sigue esta situación accidentada, en poco tiempo se aumentaría hasta un diez por ciento, en el peor de los casos, cien por cien, como sería el caso de la explosión al vapor. Todavía quedan en los reactores muchas materias no volátiles tal como plutonio, etc..., si se sigue la refrigeración de esta manera, no creo que salgan en gran cantidad estas materias no volátiles y pesadas, dado que las barras de combustible no están totalmente fundidas. A fin de cuentas, la cantidad que ha salido fuera de los reactores a estas alturas es realmente baja.

P: ¿El hecho de que se haya detectado la existencia de plutonio en el área, qué significa?
R: Eso demuestra que las barras están fundiendo. Si sigue esta situación, como ya he repetido varias veces, esto podría provocar la explosión al vapor. Por lo tanto, hay que seguir introduciendo agua y expulsar agua contaminada, asumiendo la contaminación del medio ambiente. Así por lo menos, pienso que podemos recluir dentro de los reactores las materias radioactivas no-volátiles como plutonio.
P: ¿Esto llevará cuánto tiempo?
R: Tardarán unos meses, o quizá años...
P: ¿Cuándo se enfriarían las barras de combustible que siguen expulsando el calor de descomposición después de la parada de la operación? ¿Al cabo de un año se enfriarán?
R: La descomposición térmica ocurre por reacción nuclear de los centenares de materias radioactivas que contienen las barras de combustible. Hay algunas que tienen poca longevidad, otras gran longevidad. Hablando en general, aunque se paren los reactores, 7% de actividad nuclear nunca se podrá parar. Dentro de las barras de combustible se encuentran algunas materias cuya radioactividad de poca longevidad se reduce a 1/10 en un día, otras de igual manera al cabo de unos días, al cabo de una semana otra vez a 1/10, y luego no tanto, durará esta situación varios meses, pero al cabo de uno o dos años, otra vez se reduce a 1/10..., así se reducirá también el calor de las barras y se podría evitar la fusión completa de las barras y se consolidarían como cerámica con baja temperatura..., pero si las barras fundidas se acumulan en el fondo, se necesitaría mucho más tiempo, o sería muy difícil refrigerarlas..., en fin no puedo decir hasta cuando se tendrá que seguir refrigerándolas, desgraciadamente, discúlpeme.
P: ¿Quiere decir que tenemos que asumir, pese a nuestra voluntad contraria, que las materias radioactivas sigan expulsándose al exterior?
R: Lo siento mucho. Creo que no hay manera de evitarlo. (¡Qué fuerte!: comentarios por el traductor)

P: ¿Tampoco será posible contar con robots que se acerquen al casco de contención o al reactor para que reparen las partes averiadas?
R: Probablemente no. La irradiación es desmesuradamente fuerte, ni siquiera nos podemos acercar a los anexos de las turbinas. Durante unos meses nadie podrá acercarse ni a los cascos de contención. Hablando de robots, estos solo sirven para algunas operaciones definidas, y nada más. No se podría contar con ellos para un caso de accidente que nunca se ha planteado.

P: Si sigue esta situación de aquí un año o dos años, el grado de contaminación y la extensión de la contaminación.., hasta qué punto nos afectará la salud, la vida social, etc...
R: En el caso del accidente de Chernobil, la central explotó y muchas materias no-volátiles como plutonio se desparramaron, pero la mayor parte cayó en las proximidades de la central. Las que volaron a lo lejos fueron las volátiles como yodo, cesio, etc...lo que provocó la contaminación terrestre por todo mundo. Como consecuencia, las autoridades rusas forzaron a unos 130.000 habitantes en un radio de 30 km a refugiarse fuera de la zona afectada. Sin embargo al cabo de unos meses, se detectó una concentración radioactiva en zonas alejadas de 200 a 300 kilómetros de la central, y las autoridades obligaron a refugiarse a más de 200.000 personas fuera de la zona...esto porque las materias radioactivas fueron llevadas por el viento y en esa zona llovió. En total se desplazaron unas 400.000 personas y mientras tanto el régimen ruso se descompuso. Pero la contaminación no se acabó allí, llegó hasta aquí, a EEUU, etc ... En Rusia se encontró a 700 km de distancia de Chernobil una zona altamente contaminada que se tendría que colocar bajo control del Estado según la normativa presente de Japón, lo que significa que solo a una persona especializada como yo le está permitida la entrada en la zona en caso de necesidad. En esta zona no se puede ni beber, ni comer, ni fumar, como si se tratara de la zona aislada donde se usa el rayo-X. Sin embargo, hoy en día, dado que las autoridades rusas ya no tienen la fuerza de obligación como aquel entonces, unos 6.5 millones hacen vida en esta zona contaminada, comiendo, engendrando,...sobre una superficie de unos 145.000m2, ¿entiende?, la superficie que corresponde aproximadamente al 60% de Honshu, la isla principal de Japón (donde está Tokyo). Por lo tanto se tendría que declarar como la zona bajo control del Estado hasta 700 km...
P: No en un radio de 700 km...
R: No. La parte más afectada se encontraba a unos 700 km, porque se encontraba más abajo en la dirección del viento del este, mientras que otra zona fuertemente contaminada al oeste se encontraba a unos 500 km, total que si se suman estas dos distancias, tendríamos una distancia que podría cubrir todo Japón. Si ocurre lo mismo en Japón, los daños no podrían ser cubiertos por nadie, ni los multi-billones de yenes serían suficientes, y el estado en forma de país ya no sería sostenible.

P: ¿Si sigue esta situación?
R: Si sigue esta situación con la expulsión de las materias radioactivas, aunque se consiga aislar las materias no volátiles como plutonio, llegaríamos a la situación parecida a la de Chernobil, ya que allí se expulsó 30% de materias volátiles como yodo, cesio, etc.... De momento, solo un bajo porcentaje ha sido expulsado al exterior, pero a la larga...

P: En otros países como Francia, Alemania y Noruega se realiza la monitorización del estado de contaminación en Japón conforme al cambio de direcciones del viento y lo publican a diario mediante Web u otros medios, mientras que Japón no lo hace...
R: Japón también lo hace mediante el programa de simulación llamado SPEEDI, o debería de estar haciéndolo desde el día del accidente, ¡solo que no quiere hacerlo público! Lo debe de estar haciendo permanentemente. Normalmente se tendría que poner al corriente al público de los resultados para que se sepa qué zonas se están contaminando día a día y hora a hora. El razonamiento de las autoridades es que si se anuncia la verdad, esto sólo contribuiría a provocar el pánico.
P: ¡Se tendría que publicar!
R: Para publicarlo se ha venido investigando la simulación de la contaminación. Si no lo quieren hacer ahora, ¿Para cuando? Lo que teme el gobierno es que la población se ponga en estado de pánico, no que la población sea víctima de la irradiación. Yo considero que la mejor manera de evitar el pánico de la población  es difundir la información más precisa posible, y mi posicionamiento es totalmente opuesto al del gobierno que tradicionalmente desde siempre suele llevar la política de “no dar detalles, sólo hacer respetar su política, y cuanto menos información se da, mejor”. El gobierno sólo sigue lanzando el mensaje: “todo está bien, no hay que preocuparse, estamos seguros”.

P: La revista “Area” se convirtió en el blanco de la crítica, porque informó de la peligrosidad de los accidentes de las centrales de Fukushima.
R: ¿De verdad?
P: La política está muy relacionada con la industria nuclear. ¿Usted puede explicar esta política de un modo escueto?
R: En Japón la palabra “Nuclear” se entiende solo con el uso pacífico entre la población. Pero en realidad, hay otro sentido que está escondido en esta palabra. Japón quiere fabricar bombas nucleares. Era la política llevada desde hace mucho tiempo por los políticos y hace unos días se divulgó en la cadena nacional de televisión NHK.

P: ¿Puede concluir esta entrevista a su manera? ¿Dónde tendríamos que escapar?
R: No lo sé. Afortunadamente Japón es un país rodeado por el mar y está dominado por el clima subtropical y por los vientos del oeste, por lo tanto, la mayor parte de la contaminación del aire será echada hacia el Océano Pacífico. El agua contaminada que en estos momentos está escandalizando a la población japonesa, se está filtrando en el subsuelo y llegará al mar, pase lo que pase. Los japoneses tienen entendido que el mar es amplio y grande. No obstante, la radioactividad nunca se diluye en el mar, sino que se extiende. A través del mar se conectan todos los países y entre los cuales se encuentran los que nunca se beneficiaron de las fuerzas nucleares. Estos serán sólo víctimas de una contaminación de la que no son responsables.

Toshio Okada, Barcelona.
4 de abril 2011.

/////