.。o○.。o○.。  Actividades  .。o○.。o○.。

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆

Se organiza en teoría cada viernes a las 20:00, cada uno aportando como regla de juego una pregunta o un tema para provocar dialogo. Los temas son totalmente libres, no limitándose a los de Japón.

❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆❦*゚ ゜゚*❆*゚ ゜゚*❁*゚ ゜゚*❆
Nos reunimos el viernes 26 de mayo 2017

-a la 20:00 del 26 de mayo 2017
-Café MIXTO, Pau Claris 183
-Temas:
-Varios

Ojo,
El 18 de mayo, aprovechando de la mayoría absoluta, el actual gobierno podría hacer pasar por la fuerza en la Camara Baja la más temida ley, Crimen de Colaboración Colectiva, con la que Japón entró en la era negra antes de la segunada guerra mundial, encarcelando a todos los sospechosos políticos y se establació un país fascista y militar.

Saludos.

3 de febrero de 2007

15. Palabras interesantes y importadas.


15.Palabras interesantes y importadas

*Akemashite OMEDETO gozaimasu: Feliz año nuevo

-OMEDETO: Cuando viene el año nuevo, sentimos el brote de capullos(OME) con la primavera más cerca, y sentimos cómo los arboles o plantas que van renovándose(MEDERU). Quiero empujarme=Medetai → Feliz.

**Sayonara: Adiós

-La palabra, sayonara era la de conjunción que se utilizaba como “así que... o, bueno, entonces...” Poco después de esta palabra, se espera la separación de dos personas al concluir la conversación.

***Ohayo: Buenos dias
-Viene de la palabra “Ohayai” =pronto o de madrugada. Ohayai desune= Viene de madrugada, ¿de verdad?

Las palabras importadas del Occidente:

Durante la época del regimen Edo(Tokugawa 1603-1867), Japón ejercía el comercio casi excusivamente con Portugal y Holanda. Esta relación dejó las huellas en el lenguaje japonés.

1.Palabras portugesas:

-Jubon → JYUBAN: La ropa interior que se pone
especialmente debajo del kimono.
-Capa→Kappa: IMPERMEABLE.
-Calçao(calzón) →KARSAN: pantalon antiguo abombado.
-Meias(medias) →MERIYASU: tela de material sintético.
-Sabao(jabón) →SHABON
-Kop(Copa) → KOPPU
-Cristao(Cristiano) → KIRISHITAN
-Pao(Pan) → PAN
-Pao de Castella → KASTELA : El pastel.
-Tempero(Cocina) →TEMPURA: Fritura japonesa
-Carta → KARUTA
-Tabaco → TABAKO

2. Palabras holandesas:
-Letter → RETTERU: Etiqueta
-Ransel →RANDOSERU: Mochila o cartera para alumnos.
-Mes → MESU: Escarpelo
-Pomp → PONPU: Pompa
-Pek → PENKI : Pintura
-Orgel → ORUGOOL: Caja de música
-Schop → SUCOPPU: Pala
-Trap → TARAPPU: Pasarela
-Glas → GARASU: Cristal

***************
Palabra exportada de Japón a Portugal:
BYOBU →biombo
***************

Las palabras occidentales empezaron a entrar masivamente en el lenguaje japonés, con la política de modernización del gobierno de Meiji(1868-1912)

-Las palabras científicas y técnicas a partir del inglés.
idol(aidoru-ídolo), anime(anime-dibujos animados),bike(moto), high colour(haikara-persona o cosa muy moderna), handle(handoru-volante),handkerchief(hankachi-pañuela),cook(kokku-cocinero),pants(pantsu-braga),lemonade(rumune),...

-Las palabras medicas a partir del aléman.
karte (karte-fichero medico), arbeit(arubaito-trabajo tiempo parcial),Eispickel (pikkeru-piolet), Röntgen(rentogen-rayo-x), seil(zairu-cuerda),extract(ekisu), gips(gibusu-escayola),...

-Las palabras artísticas a partir del francés.
avec(abekku-pareja),enquête(ankeeto-encuesta),vacances(bakansu), Bariquand(barican-tejilla mecánica de pelos),
concours(konkuru-competición), ennui(annyui-fastidio),
pierrot(piero-bufón, clown), hors d´oeuvre(oodoburu-entrante),...


Las palabras nuevamente constituidas con Kanji (caracteres chinos) fueron exportadas de Japón a China.

-gobierno, organización, sodiedad, economía, sciencia, fisica, teoría, información, ley, religión, literatura, bellas artes , filosifia, verdad, psicología, libertad, democracia, banco, socialismo, comunismo, crítica, derecho, ....

Toshio Okada
3 de febrero 2007

No hay comentarios: